# Copyright (C) 2012 Theme My Login
# This file is distributed under the same license as the Theme My Login package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Theme My Login 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/theme-my-login\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 16:19:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:09-0500\n"
"Last-Translator: Jeff Farthing <jeff@jfarthing.com>\n"
"Language-Team: Orkun Soylu <orkunsoylu@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Theme My Login 6.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:42
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:43
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:24
msgid "Theme My Login"
msgstr "Theme My Login"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:81
msgid "ERROR: The module \"%1$s\" could not be activated (%2$s)."
msgstr "HATA: \"%1$s\" isimli modül başlatılamıyor (%2$s)."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:103
msgid "NOTICE:"
msgstr "NOT:"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:104
msgid "Now that you have activated Theme My Login, please <a href=\"%s\">visit the settings page</a> and familiarize yourself with all of the available options."
msgstr "Theme My Login&#8217;i aktif ettiniz, lütfen <a href=\"%s\">ayarlar</a> sayfasını ziyaret ederek, ayarları kontrol edin. "

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:106
msgid "Take me to the settings page"
msgstr "Beni ayarlar sayfasına götür"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:119
msgid "You can now login with your e-mail address or username! Try it out!"
msgstr "E-Mail ve kullanıcı adınızla giriş yapabilirsiniz! Deneyin!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:120
msgid "Theme My Login now utilizes a module system. Modules are similar to WordPress plugins. Each module extends the default functionality of Theme My Login. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-options-modules\">Click here</a> to get started with modules now."
msgstr "Theme My Login şimdi bir modül sistemi kullanmaktadır. Modüller WordPress eklentileri benzer. Her modül Tema My Login varsayılan işlevselliği genişletir. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-options-modules\">burayı tıklayın</ a> Şimdi modülleri ile başlamak."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:121
msgid "Theme My Login now allows custom forms. You can create your own form template(s) by copying the default version(s) from \"theme-my-login/templates\" to your current theme directory. Try it out!"
msgstr "Theme My Login şimdi kişiselleştirilmiş formları da destekliyor. Kendi form şablonlarınızı oluşturmak için, varsayılan şablonları \"theme-my-login/templates\" içinden tema klasörünüze kopyalayabilirsiniz. Deneyin!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:122
msgid "You can maintain your stylesheet changes between upgrades. Just simply copy the file \"theme-my-login/theme-my-login.css\" to your current theme directory and edit it as you please!"
msgstr "Sürüm yükseltmeleri sırasında stilsayfanızı muhafaza edebilirsiniz. Bunun için tek yapmanız gereken, \"theme-my-login/theme-my-login.css\" dosyasını şuanki tema klasörüne kopyalayarak değiştirmek!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:123
msgid "Theme My Login provides a shortcode that you can use within your posts with multiple parameters to customize the form. Visit the <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">Theme My Login Documentation</a> for usage instructions."
msgstr "Theme My Login yazılarınızda kullanabileceğiniz, farklı paramametrelerleformu kişiselleştirebileceğiniz bir  kısa kod sağlamaktadır. <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">Theme My Login Dokumentasyonu</a> bağlantısında kullanımı hakkında bilgi bulabilirsiniz."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:124
msgid "Jeff is <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">available for hire</a>!"
msgstr "Jeff <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">işleriniz için müsait</a>!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:128
msgid "Did You Know?"
msgstr "Biliyor muydunuz?"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:177
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:178
msgid "Basic"
msgstr "Temel"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:179
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:319
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:181
msgid "Permalinks"
msgstr "Kalıcı Bağlantılar"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:188
msgid "Theme My Login Settings"
msgstr "Theme My Login Ayarları"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:194
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:254
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:271
msgid "Page ID"
msgstr "Sayfa-ID&#8217;si"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:274
msgid "This should be the ID of the WordPress page that includes the [theme-my-login] shortcode. By default, this page is titled \"Login\"."
msgstr "Bu [theme-my-login] kodunu içeren WordPress sayfasının IDsi olmalı. Varsayılan durumda bu sayfanın başlığı \"Login\" olacaktır."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:278
msgid "Pagelist"
msgstr "Sayfa listesi"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:281
msgid "Show Page In Pagelist"
msgstr "Sayfayı Sayfa listesine ekle"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:282
msgid "Enable this setting to add login/logout links to the pagelist generated by functions like wp_list_pages() and wp_page_menu()."
msgstr "Bu ayarı, Giriş/Çıkış linklerini sayfa listesi tarafından üretilen wp_list_pages() ve wp_page_menu() gibi fonksiyonlara eklemek için aktif edin."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:286
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stil Sayfası"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:289
msgid "Enable \"theme-my-login.css\""
msgstr "Aktive et: \"theme-my-login.css\""

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:290
msgid "In order to keep changes between upgrades, you can store your customized \"theme-my-login.css\" in your current theme directory."
msgstr "Yükseltmeler arasında oluşan farklılıkları saklamak için kişiselleştirdiğiniz \"theme-my-login.css\" dosyasını tema dosyanızda tutabilirisiniz."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:294
msgid "E-mail Login"
msgstr "E-posta Giriş"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:297
msgid "Enable e-mail address login"
msgstr "E-posta adresi girişi etkinleştir"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:298
msgid "Allows users to login using their e-mail address in place of their username."
msgstr "Kullanıcılar kendi kullanıcı adı yerine e-posta adresini kullanarak giriş sağlar."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:323
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktive et: %s"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:325
msgid "No modules found."
msgstr "Modül bulunamadı."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:343
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
msgid "Login"
msgstr "Giriş"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:344
#: includes/class-theme-my-login-template.php:141
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
#: templates/register-form.php:25
msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:345
#: includes/class-theme-my-login-template.php:147
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
msgid "Lost Password"
msgstr "Kayıp Şifre"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:475
msgid "One of the modules is invalid."
msgstr "Modüllerden biri geçersiz."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:531
msgid "Invalid module path."
msgstr "Geçersiz modül yolu."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:533
msgid "Module file does not exist."
msgstr "Modül mevcut değil."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:537
msgid "The module does not have a valid header."
msgstr "Modülün geçerli bir başlığı yok."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:117
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "hepsi"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:118
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:119
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:120
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:123
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Merhaba site yöneticisi! &#8220;%s&#8221; kayıtlarına izin veriyorsunuz. Değiştirmek ya da kayıtları kapatmak için <a href=\"%s\">Seçenekler sayfanıza</a> gidin."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:129
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Kayıt olma engellenmiş."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:131
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:155
msgid "%s is your new username"
msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:156
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:157
msgid "Check your inbox at <strong>%1$s</strong> and click the link given."
msgstr "<strong>%1$s</strong> adresindeki gelen kutunuzu kontrol edip verilen bağlantıya tıklayın."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:158
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden kayıt olmanız gerekecek."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:162
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Kullanıcı kaydı engellenmiş."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:194
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:196
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekmektedir</strong>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:197
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "<strong>%s</strong> posta kutunuzu kontrol edin ve gönderilen bağlantıya tıklayın."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:198
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Eğer iki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, tekrar hesap oluşturmak zorunda kalacaksınız."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:199
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:201
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Eğer hala e-postanızı almadıysanız, yapabileceğiniz bir kaç şey var:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:203
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar neticesinde e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:204
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:205
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E-posta adresinizi doğru girdiniz mi? %s olarak girmişsiniz, eğer doğru değilse e-postanızı alamazsınız."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:211
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Site kayıtları kapatılmış."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:235
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s sitesi sizin."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:237
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site.  <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> yeni siteniz. Var olan parolanız ile &#8220;%4$s&#8221; olarak <a href=\"%3$s\">giriş</a> yapabilirsiniz. "

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:253
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Üzgünüm, şu an için yeni kayıtlara izin verilmemektedir."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:255
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasınız. Yeniden kayıt olmanıza gerek yok!"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:261
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Görüntülemek istediğiniz <strong>%s</strong> sitesi mevcut değil ama isterseniz siz hemen şimdi oluşturabilirsiniz!</em></p>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:263
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Görüntülemek istediğiniz <strong>%s</strong> sitesi mevcut değil.</em></p>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:402
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Etkinleştirme Anahtarı Gerekli"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:405
msgid "Activation Key:"
msgstr "Etkinleştirme Anahtarı:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:409
#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:481
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:421
#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:441
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesabınız şimdi etkin!"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:425
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">login</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;.  Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı &#8220;%3$s&#8221; ile <a href=\"%1$s\">giriş</a> yapabilirsiniz. Lütfen e-postanızı %3$s kontrol edin, parolanız ve giriş talimatlarınız gönderilmiştir. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:427
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;.  Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions.  If you do not receive an email, please check your junk or spam folder.  If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Siteniz <a href=\"%1$s\">%2$s</a> etkin. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı &#8220;%3$s&#8221; ile giriş yapabilirsiniz. Lütfen e-postanızı %4$s kontrol edin, parolanız ve giriş talimatlarınız gönderilmiştir. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%5$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:432
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Etkinleştirme sırasında bir hata oluştu"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:444
#: templates/ms-signup-user-form.php:16
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:445
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:29
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:56
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:449
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Login</a>"
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş yapın</a>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:451
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Login</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş yapın</a> ya da <a href=\"%2$s\">anasayfa</a>ya geri dönün."

#: includes/class-theme-my-login-template.php:137
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Hoşgeldin, %s"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:151
#: includes/class-theme-my-login.php:540
#: templates/login-form.php:28
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:315
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:82
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrol Paneli"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:316
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:83
#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:66
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:334
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:197
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:363
msgid "Register For This Site"
msgstr "Bu Site İçin Kayıt Olun"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:366
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin. Yeni parola oluşturabilmeniz için e-posta yoluyla bir bağlantı alacaksınız."

#: includes/class-theme-my-login-template.php:369
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Yeni parolanızı aşağıya giriniz."

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:23
msgid "A login form for your blog."
msgstr "Siteniz için giriş forumu."

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:88
msgid "Default Action"
msgstr "Varsayılan Aksiyon"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:95
msgid "Show When Logged In"
msgstr "Giriş Yapınca Göster"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:97
msgid "Show Title"
msgstr "Başlığı Göster"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:99
msgid "Show Login Link"
msgstr "Giriş Bağlantısını Göster"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:101
msgid "Show Register Link"
msgstr "Kayıt Linkini Göster"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:103
msgid "Show Lost Password Link"
msgstr "Kayıp Şifre Linkini Göster"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:105
msgid "Show Gravatar"
msgstr "Gravatar&#8217;ı Göster"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:106
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Gravatar Boyutu"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:108
msgid "Allow Registration"
msgstr "Kayda İzin Ver"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:110
msgid "Allow Password Recovery"
msgstr "Şifre Yenilemeye İzin Ver"

#: includes/class-theme-my-login.php:245
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Üzgünüz, bu girdi geçerli değil."

#: includes/class-theme-my-login.php:261
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."

#: includes/class-theme-my-login.php:367
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"http://www.google.com/cookies.html\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Çerezler engellenmiş veya tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. Bu platformu kullanabilmek için <a href='http://www.google.com/cookies.html'>çerezleri aktive edebilirsiniz</a>."

#: includes/class-theme-my-login.php:371
msgid "You are now logged out."
msgstr "Çıkış yaptınız."

#: includes/class-theme-my-login.php:373
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Kayda şuanda izin verilmiyor."

#: includes/class-theme-my-login.php:375
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Doğrulama linki için e-mailinizi kontrol ediniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:377
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parolanız sıfırlandı."

#: includes/class-theme-my-login.php:379
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Kayıt tamamlandı. E-mailinizi kontrol ediniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:381
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Oturumunuz zaman aşımına uğradı. Lütfen tekrar giriş yapınız. "

#: includes/class-theme-my-login.php:383
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Devam etmek için giriş yapınız."

#: includes/class-theme-my-login.php:540
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış"

#: includes/class-theme-my-login.php:925
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bir kullanıcı adı veya e-mail adresi giriniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:929
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-mail ile kayıt olmuş kullanıcı yok."

#: includes/class-theme-my-login.php:941
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Kullanıcı adı veya e-mail geçersiz."

#: includes/class-theme-my-login.php:955
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu kullanıcı için şifre sıfırlamaya izin verilmemiş"

#: includes/class-theme-my-login.php:967
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Birisi aşağıdaki hesap için parola sıfırlama talebinde bulundu:"

#: includes/class-theme-my-login.php:969
#: modules/custom-email/custom-email.php:692
#: modules/custom-email/custom-email.php:709
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:164
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:365
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı Adı: %s"

#: includes/class-theme-my-login.php:970
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Eğer bir hata sonucu bu e-postayı aldıysanız, göz ardı edin. Hiç bir şey olmayacaktır."

#: includes/class-theme-my-login.php:971
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, aşağıdaki adresi ziyaret edin:"

#: includes/class-theme-my-login.php:982
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Şifre Sıfırlama"

#: includes/class-theme-my-login.php:988
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-mail gönderilemedi."

#: includes/class-theme-my-login.php:988
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Olası nedeni: Hizmet sağlayıcı mail() özelliğini kapatmış..."

#: includes/class-theme-my-login.php:1011
#: includes/class-theme-my-login.php:1014
#: includes/class-theme-my-login.php:1019
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:238
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:241
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:246
msgid "Invalid key"
msgstr "Geçersiz giriş"

#: includes/class-theme-my-login.php:1059
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>DIKKAT</strong>: Lütfen kullanıcı adi giriniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:1061
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: İzin verilmeyen karakter kullanıldığı için kullanıcı adı geçersiz. Geçerli bir kullanıcı adı giriniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:1064
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı alınmış, başka bir kullanıcı adı seçiniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:1069
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen e-mail adresinizi giriniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:1071
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-mail adresi geçersiz."

#: includes/class-theme-my-login.php:1074
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-mail zaten kayıtlı, başka bir e-mail giriniz."

#: includes/class-theme-my-login.php:1087
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>HATA</strong>: Kayıt işlemini gerçekleştiremiyoruz... Lütfen <a href=\"mailto:%s\">yönetici</a>&#8217;ye ulaşın!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:46
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:265
msgid "User Notification"
msgstr "Kullanıcı Bilgilendirilmesi"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:49
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration."
msgstr "Bu e-mail kayıt sırasında yeni kullanıcıya gönderilecek."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:50
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:269
msgid "Please be sure to include the variable %user_pass% if using default passwords or else the user will not know their password!"
msgstr "Varsayılan şifreleri kullanıyorsanız %user_pass% değişkenini eklediğinize emin olun aksi taktirde kullanıcı şifresini öğrenemez!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:51
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:81
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:130
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:175
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:224
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:270
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:300
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:348
msgid "If any field is left empty, the default will be used instead."
msgstr "Bu alanlardan biri boş ise, yerine varsayılan kullanılacaktır."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:54
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:87
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:133
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:181
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:227
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:273
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:306
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:351
msgid "From Name"
msgstr "Gönderen (İsim)"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:57
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:90
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:136
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:184
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:230
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:276
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:309
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:354
msgid "From E-mail"
msgstr "Gönderen (E-mail)"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:60
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:93
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:139
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:187
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:233
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:279
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:312
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:357
msgid "E-mail Format"
msgstr "E-Mail-Şekli"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:62
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:95
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:141
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:189
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:235
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:281
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:314
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:359
msgid "Plain Text"
msgstr "düz Metin"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:63
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:96
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:142
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:190
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:236
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:282
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:315
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:360
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:66
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:99
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:145
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:193
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:239
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:285
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:318
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:363
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:69
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:102
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:148
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:196
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:242
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:288
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:321
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:366
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:72
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:105
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:151
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:199
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:245
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:291
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:324
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:369
msgid "Available Variables"
msgstr "Mevcut Değişkenler"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:77
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:171
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:296
msgid "Admin Notification"
msgstr "Yönetici Bilgilendirmesi"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:80
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon new user registration."
msgstr "Yeni kullanıcı kaydı sonrasında bu e-mail aşağıdaki kullanıcılara gönderilecektir.(birden fazla alıcı mail adresi varsa, virgül ile ayrılmalı)"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:84
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:178
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:303
msgid "To"
msgstr "Alıcı"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:128
msgid "This e-mail will be sent to a user when they attempt to recover their password."
msgstr "Bu e-mail kullanıcı şifresini kurtarmak istediğinde gönderilecektir."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:129
msgid "Please be sure to include the variable %reseturl% or else the user will not be able to recover their password!"
msgstr "Lütfen %reseturl% değişkenini eklediğinizden emin olun, aksi taktirde kullanıcı şifresini kurtaramatacaktır!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:174
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon user password change."
msgstr "Kullanıcı şifresi değiştirilmesi sonrasında bu e-mail aşağıdaki kullanıcılara gönderilecektir.(birden fazla alıcı mail adresi varsa, virgül ile ayrılmalı)"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:201
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:326
msgid "Disable Admin Notification"
msgstr "Yönetici Bilgilendirmesini İptal Et."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:222
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration when \"E-mail Confirmation\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "\"User Moderation\" için \"E-mail Confirmation\" işaretlendiğinde bu e-mail kayıt sırasında yeni kullanıcıya gönderilecektir."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:223
msgid "Please be sure to include the variable %activateurl% or else the user will not be able to activate their account!"
msgstr "Lütfen %activateurl% değişkeni eklemeye dikkat edin, yoksa kullanıcı hesabını ektive edemez!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:268
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon admin approval when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Bu e-mail, \"User Moderation\" için \"Admin Approval\" işaretli olduğunda, yönetici onayından sonra yeni kullanıcıya gönderilecektir."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:299
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below upon user registration when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Bu e-mail aşağıdaki kullanıcı kaydı sırasında girilen adres veya adreslere (birden fazla adres virgül ile ayrılmalı)  \"User Moderation\" için \"Admin Approval\" işaretlenmesi durumunda gönderilecektir."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:347
msgid "This e-mail will be sent to a user who is deleted/denied when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\" and the user's role is \"Pending\"."
msgstr "Bu e-mail silinen/reddedilen kullanıcılara, \"User Moderation\", \"Admin Approval\" için işaretlendiği durumda ve kullanıcı rolü \"Pending\" ise gönderilecektir."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:390
#: templates/profile-form.php:143
#: templates/register-form.php:16
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:391
msgid "New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:392
msgid "Retrieve Password"
msgstr "Şifre Geri Al"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:393
#: templates/resetpass-form.php:26
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifre Sıfırla"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:395
msgid "User Activation"
msgstr "Kullanıcı Aktivasyonu"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:396
msgid "User Approval"
msgstr "Kullanıcı Kabulü"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:397
msgid "User Denial"
msgstr "Kullanıcı Reddi"

#: modules/custom-email/custom-email.php:691
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "% s sitenizde yeni kullanıcı kaydı:"

#: modules/custom-email/custom-email.php:693
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:366
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-Mail:% s"

#: modules/custom-email/custom-email.php:695
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Yeni Kullanıcı Kaydı"

#: modules/custom-email/custom-email.php:710
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:165
msgid "Password: %s"
msgstr "Şifre: %s"

#: modules/custom-email/custom-email.php:713
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Kullanıcı adı ve şifre"

#: modules/custom-email/custom-email.php:745
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Şifre Kayıp/Değişmiş"

#: modules/custom-email/custom-email.php:746
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Şifresi kayıp ve değiştirilmiş kullanıcı: % s"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:31
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:63
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Şifreyi onayla:"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:61
msgid "(Must be at least 6 characters.)"
msgstr "(En az 6 karakter olmalı.)"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:65
msgid "Confirm that you've typed your password correctly."
msgstr "Parolanızı doğru yazdığınızdan emin olun."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:103
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen bir şifre giriniz."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:106
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your passwords do not match."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Şifreler uyuşmuyor."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:109
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your password must be at least 6 characters in length."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Şifreniz en az 6 karakter uzunlukta olmalı."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:230
msgid "Registration complete. You may now log in."
msgstr "Kayıt tamamlandı. Giriş yapabilirsiniz."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:156
msgid "Redirection"
msgstr "Yönlendirme"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:185
msgid "Log in"
msgstr "Giriş"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:187
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:199
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:188
msgid "Check this option to send the user to their WordPress Dashboard/Profile."
msgstr "Bu opsiyonu kullanıcıları WordPress Yönetim Paneli/Profil ekranına göndermek için işaretleyin."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:189
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:201
msgid "Referer"
msgstr "Başvuran"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:190
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging in."
msgstr "Bu opsiyonu kullanıcıyı giriş öncesi ziyaret ettiği sayfaya yönlendirmek için işaretleyin."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:193
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:205
msgid "Check this option to send the user to a custom location, specified by the textbox above."
msgstr "Bu opsiyonu kullanıcıyı yukarıda gireceğiniz sayfaya yönlendirmek için işaretleyin."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:200
msgid "Check this option to send the user to the log in page, displaying a message that they have successfully logged out."
msgstr "Bu opsiyonu kullanıcıya başarılı şekilde çıkış yaptıklarını bildirerek, giriş sayfasına yönlendirmek için işaretleyin."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:202
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging out. (Note: If the previous page being visited was an admin page, this can have unexpected results.)"
msgstr "Bu opsiyonu kullanıcıyı çıkış öncesi ziyaret ettiği sayfaya yönlendirmek için işaretleyin. (Not: Eğer önceki sayfa yönetici sayfası ise, beklenmeyen sonuçlar ortaya çıkabilir.)"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:140
msgid "User Links"
msgstr "Kullanıcı Linkleri"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:232
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:255
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:300
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:233
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:256
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:304
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:250
msgid "Add New link:"
msgstr "Yeni Link Ekle:"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:266
msgid "Add link"
msgstr "Link ekle"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:306
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:307
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: modules/security/admin/security-admin.php:32
#: modules/security/admin/security-admin.php:35
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:34
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:44
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Bu kullanıcıyı düzenleyemezsiniz."

#: modules/security/admin/security-admin.php:67
msgid "User locked."
msgstr "Kullanıcı kilitlendi."

#: modules/security/admin/security-admin.php:69
msgid "User unlocked."
msgstr "Kullanıcı Kilidi Kaldırıldı."

#: modules/security/admin/security-admin.php:92
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi Kaldır"

#: modules/security/admin/security-admin.php:94
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"

#: modules/security/admin/security-admin.php:113
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#: modules/security/admin/security-admin.php:132
msgid "Private Site"
msgstr "Özel Sitesi"

#: modules/security/admin/security-admin.php:135
msgid "Require users to be logged in to view site"
msgstr "Giriş kullanıcıların siteyi görüntülemek için iste"

#: modules/security/admin/security-admin.php:139
msgid "Login Attempts"
msgstr "Giriş Denemesi"

#: modules/security/admin/security-admin.php:144
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"

#: modules/security/admin/security-admin.php:145
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"

#: modules/security/admin/security-admin.php:146
msgid "day(s)"
msgstr "gün"

#: modules/security/admin/security-admin.php:169
msgid "After %1$s failed login attempts within %2$s %3$s, lockout the account for %4$s %5$s."
msgstr "%2$s %3$s içinde %1$s hatalı giriş denemesi sonrası, Hesabı açmak için %4$s %5$s."

#: modules/security/security.php:64
#: modules/security/security.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked because of too many failed login attempts. You may try again in %s."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Çok sayıda hatalı giriş yaptığınız için bu hesap kilitlenmiştir. %s içinde tekrar deneyebilirsiniz."

#: modules/security/security.php:66
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked."
msgstr "<strong>HATA:</strong> Bu hesap kilitlenmiştir."

#: modules/security/security.php:126
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Başarısız Oturum Açma Girişimleri"

#: modules/security/security.php:130
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"

#: modules/security/security.php:131
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: modules/security/security.php:134
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#: modules/security/security.php:139
msgid "%s ago"
msgstr "gün %s"

#: modules/security/security.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:23
#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:42
msgid "Themed Profiles"
msgstr "temalı Profilleri"

#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:51
msgid "Restrict Admin Access"
msgstr "Yönetici Erişimi kısıtlayın"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:123
#: templates/profile-form.php:182
#: templates/resetpass-form.php:19
msgid "Strength indicator"
msgstr "Zorluk derecesi"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:124
msgid "Very weak"
msgstr "Çok zayıf"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:125
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"

#. translators: password strength
#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:127
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:128
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:138
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Bu kullanıcıyı düzenlemeye yetkiniz yok."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:154
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiliniz güncellendi."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:243
msgid "Your Profile"
msgstr "Profiliniz"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:75
msgid "User approved."
msgstr "Kullanıcı onaylandı."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:77
msgid "Activation sent."
msgstr "Aktivasyon gönderildi."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:105
msgid "Resend Activation"
msgstr "Aktivasyonu tekrar gönder"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:110
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:163
msgid "You have been approved access to %s"
msgstr "%s erişiminiz onaylandı"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:168
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Kayıt Onaylandı"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:203
msgid "You have been denied access to %s"
msgstr "%s erişiminiz reddedildi."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:204
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Kayıt Reddedildi"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:226
msgid "Moderation"
msgstr "Moderasyon"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:242
msgid "User Moderation"
msgstr "Kullanıcı Moderasyonu"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:245
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:246
msgid "Check this option to require no moderation."
msgstr "Bu seçeneği moderasyon talebinde bulunmamak için işaretleyin."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:248
msgid "E-mail Confirmation"
msgstr "E-mail Doğrulama"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:249
msgid "Check this option to require new users to confirm their e-mail address before they may log in."
msgstr "Bu seçeneği yeni kullanıcıların ilk giriş öncesi e-mail adres doğrulaması yapması için işaretleyin."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:251
msgid "Admin Approval"
msgstr "Yönetici Onayı"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:252
msgid "Check this option to require new users to be approved by an administrator before they may log in."
msgstr "Bu seçeneği yeni kullanıcıların ilk giriş öncesi bir admin tarafından onaylanması için işaretleyin."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:269
msgid "User Moderation is not currently compatible with multisite."
msgstr "Kullanıcı Moderasyon çokkonumlu ile şu anda uyumlu değildir."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: You have not yet confirmed your e-mail address. <a href=\"%s\">Resend activation</a>?"
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-mail&#8217;inizi henüz doğrulamadınız. <a href=\"%s\">Aktivasyon mailini tekrar yolla</a>?"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your registration has not yet been approved."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Kaydınız henüz onaylanmadı."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:328
msgid "[%s] Activate Your Account"
msgstr "[%s] Hesap Aktivasyonu"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:329
msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: "
msgstr "%s&#8217;a kaydınız için teşekkür ederiz! Hesap aktivasyonunu tamamlamak için lütfen ekteki linki ziyaret edin:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:362
msgid "[%s] New User Awaiting Approval"
msgstr "[%s] Yeni Kullanıcı Onay Bekliyor"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:364
msgid "New user requires approval on your blog %s:"
msgstr "%s için yeni kullanıcı onay bekliyor:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:367
msgid "To approve or deny this user:"
msgstr "Bu kullanıcıyı onaylayın veya reddedin:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:388
msgid "Your registration was successful but you must now confirm your email address before you can log in. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Kaydınız başarıyla tamamlandı. Giriş yapmadan önce e-mail adresinizi doğrulamanız gerekiyor. Lütfen e-mailinizi kontrol ederek gönderilen linke tıklayınız."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:390
msgid "Your registration was successful but you must now be approved by an administrator before you can log in. You will be notified by e-mail once your account has been reviewed."
msgstr "Kaydınız başarıyla tamamlandı. Ancak giriş yapabilmeniz için bir yönetici tarafından onaylanmalı. İnceleme sonrası bir e-mail ile haberdar edileceksiniz. "

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:393
msgid "Your account has been activated. You may now log in."
msgstr "Hesabınız aktif edildi. Giriş yapabilirsiniz."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:395
msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for your password."
msgstr "Hesabınız aktif oldu. Lütfen şifreniz için e-mailinizi kontrol ediniz."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:397
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Üzgünüz, girdi geçerli görünmüyor."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:400
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, the activation e-mail could not be sent."
msgstr "<strong>HATA:</strong> Üzgünüz, aktivasyon e-mail&#8217;i gönderilemiyor."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:402
msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Kayıt olduğunuz e-mail adresine aktivasyon maili gönderildi. Lütfen mailinizi kontrol edin ve gönderilen linke tıklayın."

#: templates/login-form.php:12
#: templates/profile-form.php:91
#: templates/register-form.php:12
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: templates/login-form.php:16
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: templates/login-form.php:25
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni Hatırla"

#: templates/lostpassword-form.php:12
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Kullanıcı Adı veya E-mail:"

#: templates/lostpassword-form.php:20
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni Şifre Oluştur"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:7
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde <em>bir başka</em> %s sitesi edinin"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:10
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Bir hata oluştu, lütfen aşağıdaki formu düzeltip tekrar deneyin."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:13
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Tekrar hoşgeldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza bir başka site ekleyebilirsiniz</strong>. Sahip olabileceğiniz site sayısı ile ilgili bir sınır yok, dolayısıyla gönlünüzce site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:18
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:27
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Eğer gerçekten harika bir alan adı kullanmayacaksanız, bırakın yeni bir kullanıcı kullansın."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:33
#: templates/ms-signup-blog-form.php:17
msgid "Site Name:"
msgstr "Site adı:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:35
#: templates/ms-signup-blog-form.php:19
msgid "Site Domain:"
msgstr "Site alan adı:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:52
#: templates/ms-signup-blog-form.php:36
msgid "sitename"
msgstr "siteadi"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:54
#: templates/ms-signup-blog-form.php:38
msgid "domain"
msgstr "lan adı"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55
#: templates/ms-signup-blog-form.php:39
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adresiniz %s olacak."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55
#: templates/ms-signup-blog-form.php:39
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:58
#: templates/ms-signup-blog-form.php:42
msgid "Site Title:"
msgstr "Site başlığı:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:66
#: templates/ms-signup-blog-form.php:50
msgid "Privacy:"
msgstr "Gizlilik:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:67
#: templates/ms-signup-blog-form.php:51
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network."
msgstr "Sitemin Google, Technorati arama motorları ve halka açık listelerde görünmesine izin ver."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:71
#: templates/ms-signup-blog-form.php:55
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:75
#: templates/ms-signup-blog-form.php:59
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:85
msgid "Create Site"
msgstr "Site oluştur"

#: templates/ms-signup-blog-form.php:69
msgid "Signup"
msgstr "Üye ol"

#: templates/ms-signup-user-form.php:7
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın"

#: templates/ms-signup-user-form.php:22
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Sadece harf ve sayıdan oluşan en az 4 karakter olmalı.)"

#: templates/ms-signup-user-form.php:24
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-posta&nbsp;Adresi"

#: templates/ms-signup-user-form.php:30
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Kayıt işlemleriniz ile ilgili e-postayı bu adresinize göndereceğiz. (Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)"

#: templates/ms-signup-user-form.php:47
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Bana bir site ver!"

#: templates/ms-signup-user-form.php:50
msgid "Just a username, please."
msgstr "Sadece kullanıcı adı, lütfen."

#: templates/ms-signup-user-form.php:54
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: templates/profile-form.php:26
msgid "Personal Options"
msgstr "Kişisel Ayarlar"

#: templates/profile-form.php:31
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel Editör"

#: templates/profile-form.php:32
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Yazarken görsel metin editörünü kullanma"

#: templates/profile-form.php:37
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Yönetici Renk Planı"

#: templates/profile-form.php:44
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"

#: templates/profile-form.php:45
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Yorum denetimi için klavye kısayollarını etkinleştir."

#: templates/profile-form.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi</a> "

#: templates/profile-form.php:51
#: templates/profile-form.php:54
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"

#: templates/profile-form.php:57
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Siteyi görüntülerken araç çubuğunu göster"

#: templates/profile-form.php:63
#: templates/profile-form.php:66
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "Yönetim çubuğunu göster"

#. translators: Show admin bar when viewing site
#: templates/profile-form.php:69
msgid "when viewing site"
msgstr "Site görüntülenirken"

#. translators: Show admin bar in dashboard
#: templates/profile-form.php:74
msgid "in dashboard"
msgstr "Başlangıçta"

#: templates/profile-form.php:87
msgid "Name"
msgstr "Kullanıcı bilgileri"

#: templates/profile-form.php:92
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemez."

#: templates/profile-form.php:96
msgid "First name"
msgstr "İsim"

#: templates/profile-form.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"

#: templates/profile-form.php:106
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: templates/profile-form.php:106
#: templates/profile-form.php:143
msgid "(required)"
msgstr "(gerekli)"

#: templates/profile-form.php:111
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Sitede kullanılacak isim"

#: templates/profile-form.php:139
msgid "Contact Info"
msgstr "Erişim Bilgileri"

#: templates/profile-form.php:148
msgid "Website"
msgstr "Websiteniz"

#: templates/profile-form.php:165
msgid "About Yourself"
msgstr "Hakkınızda"

#: templates/profile-form.php:169
msgid "Biographical Info"
msgstr "Kısa bilgi"

#: templates/profile-form.php:171
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Kendiniz hakkında kısa bilgi giriniz. (Herkes tarafından görülecektir)"

#: templates/profile-form.php:179
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Şifre"

#: templates/profile-form.php:180
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Şifrenizi değiştirmek için, yeni bir şifre girebilirsiniz."

#: templates/profile-form.php:181
msgid "Type your new password again."
msgstr "Yeni şifrenizi tekrar giriniz. "

#: templates/profile-form.php:183
#: templates/resetpass-form.php:20
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "İpucu: Şifreniz en az 7 haneli olmalı. Daha güvenli bir şifre için küçük, büyük harf, sayı ve ! \" ? $% ^ &amp; gibi karakterler kullanın."

#: templates/profile-form.php:197
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Ek Özellikler"

#: templates/profile-form.php:216
msgid "Update Profile"
msgstr "Profili Güncelle"

#: templates/register-form.php:23
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Şifreniz e-posta ile size gönderilecek."

#: templates/resetpass-form.php:12
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"

#: templates/resetpass-form.php:16
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolayı doğrula"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/"
msgstr "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Themes the WordPress login, registration and forgot password pages according to your theme."
msgstr "WordPress giriş, kayıt ve şifre sıfırlama sayfalarının temanıza uygun görünmesini sağlar."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Jeff Farthing"
msgstr "Jeff Farthing"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.jfarthing.com"
msgstr "http://www.jfarthing.com"

