# Copyright (C) 2012 Theme My Login
# This file is distributed under the same license as the Theme My Login package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Theme My Login 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/theme-my-login\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 16:19:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 15:54-0500\n"
"Last-Translator: Jeff Farthing <jeff@jfarthing.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Theme My Login 6.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:42
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:43
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:24
msgid "Theme My Login"
msgstr "Theme My Login"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:81
msgid "ERROR: The module \"%1$s\" could not be activated (%2$s)."
msgstr "ОШИБКА: модуль \"%1$s\" не может быть активирован (%2$s)."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:103
msgid "NOTICE:"
msgstr "ВНИМАНИЕ:"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:104
msgid "Now that you have activated Theme My Login, please <a href=\"%s\">visit the settings page</a> and familiarize yourself with all of the available options."
msgstr "Теперь, когда вы активировали тему Моя вход, <a href=\"%s\">посетить страницу настроек</ a> и ознакомиться со всеми из доступных вариантов."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:106
msgid "Take me to the settings page"
msgstr "Возьмите меня на страницу настроек"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:119
msgid "You can now login with your e-mail address or username! Try it out!"
msgstr "Теперь вы можете войти в систему с вашего адреса электронной почты или имя пользователя! Попробуйте!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:120
msgid "Theme My Login now utilizes a module system. Modules are similar to WordPress plugins. Each module extends the default functionality of Theme My Login. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-options-modules\">Click here</a> to get started with modules now."
msgstr "Темы Вход Мой теперь использует модуль системы. Модули похожи на WordPress плагины. Каждый модуль расширяет функциональные возможности по умолчанию тема Мое Имя. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-options-modules\">нажмите здесь</ a>, чтобы начать работу с модулями сейчас."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:121
msgid "Theme My Login now allows custom forms. You can create your own form template(s) by copying the default version(s) from \"theme-my-login/templates\" to your current theme directory. Try it out!"
msgstr "Темы Вход Мой теперь позволяет пользовательские формы. Вы можете создать свой собственный шаблон формы (ы), копируя версия по умолчанию (ы) с \"theme-my-login/templates\" в текущем каталоге темы. Попробуйте!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:122
msgid "You can maintain your stylesheet changes between upgrades. Just simply copy the file \"theme-my-login/theme-my-login.css\" to your current theme directory and edit it as you please!"
msgstr "Вы можете сохранить свой стиль изменения между модернизации. Просто скопируйте файл \"theme-my-login/theme-my-login.css\" в текущем каталоге темы и отредактировать его как вам будет угодно!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:123
msgid "Theme My Login provides a shortcode that you can use within your posts with multiple parameters to customize the form. Visit the <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">Theme My Login Documentation</a> for usage instructions."
msgstr "Моя тема вход обеспечивает короткий номер, который можно использовать в пределах вашего сообщения с несколькими параметрами настройки формы. Посетите <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">тема Моя Вход Документация</a> для использования инструкции."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:124
msgid "Jeff is <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">available for hire</a>!"
msgstr "Джефф <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">доступны для найма</ a>!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:128
msgid "Did You Know?"
msgstr "Знаете ли вы?"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:177
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:178
msgid "Basic"
msgstr "Основные"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:179
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:319
msgid "Modules"
msgstr "Модули"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:181
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:188
msgid "Theme My Login Settings"
msgstr "Настройки Theme My Login"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:194
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:254
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:271
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:274
msgid "This should be the ID of the WordPress page that includes the [theme-my-login] shortcode. By default, this page is titled \"Login\"."
msgstr "Это должно быть идентификатор страницы WordPress, который включает в себя [theme-my-login] короткий номер. По умолчанию эта страница называется \"Login\"."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:278
msgid "Pagelist"
msgstr "Список страниц"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:281
msgid "Show Page In Pagelist"
msgstr "Показывать в списке страниц"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:282
msgid "Enable this setting to add login/logout links to the pagelist generated by functions like wp_list_pages() and wp_page_menu()."
msgstr "Включите этот параметр, чтобы добавить ссылки Входа/Выхода в список страниц, порожденные функциями wp_list_pages () и wp_page_menu ()."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:286
msgid "Stylesheet"
msgstr "Стили"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:289
msgid "Enable \"theme-my-login.css\""
msgstr "Разрешить \"theme-my-login.css\""

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:290
msgid "In order to keep changes between upgrades, you can store your customized \"theme-my-login.css\" in your current theme directory."
msgstr "Для того, чтобы сохранить изменения, при обновлении, вы можете хранить ваши индивидуальные \"theme-my-login.css\"  в текущем каталоге темы."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:294
msgid "E-mail Login"
msgstr "Электронная почта Вход"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:297
msgid "Enable e-mail address login"
msgstr "Включить адрес электронной почты для входа"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:298
msgid "Allows users to login using their e-mail address in place of their username."
msgstr "Позволяет пользователям войти, используя свой ​​адрес электронной почты в места их имя пользователя."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:323
msgid "Enable %s"
msgstr "Разрешить %s"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:325
msgid "No modules found."
msgstr "Модули не найдены."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:343
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:344
#: includes/class-theme-my-login-template.php:141
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
#: templates/register-form.php:25
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:345
#: includes/class-theme-my-login-template.php:147
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:475
msgid "One of the modules is invalid."
msgstr "Один из модулей является недействительным."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:531
msgid "Invalid module path."
msgstr "Неверный путь модуля."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:533
msgid "Module file does not exist."
msgstr "Модуль файл не существует."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:537
msgid "The module does not have a valid header."
msgstr "Модуль не правильный заголовок."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:117
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "все"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:118
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "нет"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:119
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "блоги"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:120
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "пользователи"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:123
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: &laquo;%s&raquo;. Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на <a href=\"%s\">страницу настроек</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:129
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:131
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:155
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:156
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но перед тем, как вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:157
msgid "Check your inbox at <strong>%1$s</strong> and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик <strong>%1$s</strong> и перейдите по полученной ссылке."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:158
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:162
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:194
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:196
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно активировать его</strong>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:197
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик <strong>%s</strong> и перейдите по полученной ссылке."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:198
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:199
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:201
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:203
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:204
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:205
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:211
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:235
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:237
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site.  <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> &#8212; ваш новый сайт. <a href=\"%3$s\">Войдите</a> как &laquo;%4$s&raquo;, используя ваш пароль."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:253
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:255
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:261
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!</em></p>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:263
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует.</em></p>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:402
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:405
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:409
#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:481
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:421
#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:441
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:425
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">login</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;.  Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:427
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;.  Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions.  If you do not receive an email, please check your junk or spam folder.  If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт <a href=\"%1$s\">%2$s</a> активирован. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%5$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:432
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:444
#: templates/ms-signup-user-form.php:16
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:445
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:29
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:56
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:449
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Login</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:451
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Login</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#: includes/class-theme-my-login-template.php:137
msgid "Welcome, %s"
msgstr "» %s"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:151
#: includes/class-theme-my-login.php:540
#: templates/login-form.php:28
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:315
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:82
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:316
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:83
#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:66
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:334
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:197
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:363
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:366
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля."

#: includes/class-theme-my-login-template.php:369
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:23
msgid "A login form for your blog."
msgstr "Форма входа на Ваш блог"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:88
msgid "Default Action"
msgstr "Действие по умолчанию"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:95
msgid "Show When Logged In"
msgstr "Показать после входа в систему"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:97
msgid "Show Title"
msgstr "Показать название"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:99
msgid "Show Login Link"
msgstr "Показать ссылку входа"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:101
msgid "Show Register Link"
msgstr "Показать ссылку регистрации"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:103
msgid "Show Lost Password Link"
msgstr "Показать ссылку Забыли пароль?"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:105
msgid "Show Gravatar"
msgstr "Показать Gravatar"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:106
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Размер Gravatar"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:108
msgid "Allow Registration"
msgstr "Разрешить регистрацию"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:110
msgid "Allow Password Recovery"
msgstr "Разрешить восстановление пароля"

#: includes/class-theme-my-login.php:245
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Извините, что ключ не действительный."

#: includes/class-theme-my-login.php:261
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: includes/class-theme-my-login.php:367
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"http://www.google.com/cookies.html\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно <a href='http://www.google.com/cookies.html'>разрешить cookies</a>."

#: includes/class-theme-my-login.php:371
msgid "You are now logged out."
msgstr "Теперь Вы вышли из системы."

#: includes/class-theme-my-login.php:373
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Регистрация пользователей в настоящее время не допускается."

#: includes/class-theme-my-login.php:375
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Проверьте свой адрес электронной почты для подтверждения."

#: includes/class-theme-my-login.php:377
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."

#: includes/class-theme-my-login.php:379
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Регистрация завершена. Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты."

#: includes/class-theme-my-login.php:381
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, войдите заново."

#: includes/class-theme-my-login.php:383
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить."

#: includes/class-theme-my-login.php:540
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: includes/class-theme-my-login.php:925
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Пожалуйста, введите имя пользователя и адрес электронной почты."

#: includes/class-theme-my-login.php:929
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Пользователь с таким адресом электронной почты не зарегистрирован."

#: includes/class-theme-my-login.php:941
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Неправильное имя пользователя или адрес электронной почты."

#: includes/class-theme-my-login.php:955
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля не допускается для этого пользователя"

#: includes/class-theme-my-login.php:967
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"

#: includes/class-theme-my-login.php:969
#: modules/custom-email/custom-email.php:692
#: modules/custom-email/custom-email.php:709
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:164
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:365
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#: includes/class-theme-my-login.php:970
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."

#: includes/class-theme-my-login.php:971
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: includes/class-theme-my-login.php:982
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Сброс пароля"

#: includes/class-theme-my-login.php:988
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Электронная почта не может быть отправлена."

#: includes/class-theme-my-login.php:988
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Возможная причина: Отключена функция mail() ..."

#: includes/class-theme-my-login.php:1011
#: includes/class-theme-my-login.php:1014
#: includes/class-theme-my-login.php:1019
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:238
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:241
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:246
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"

#: includes/class-theme-my-login.php:1059
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: includes/class-theme-my-login.php:1061
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: includes/class-theme-my-login.php:1064
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Это имя пользователя уже зарегистрировались, пожалуйста, выберите другое."

#: includes/class-theme-my-login.php:1069
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты."

#: includes/class-theme-my-login.php:1071
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Aдрес электронной почты не верный."

#: includes/class-theme-my-login.php:1074
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Этот адрес уже зарегистрировались, пожалуйста, выберите другой."

#: includes/class-theme-my-login.php:1087
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> не удалось зарегистрировать вас ... пожалуйста, свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">администратором</a> !"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:46
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:265
msgid "User Notification"
msgstr "Пользователь уведомления"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:49
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration."
msgstr "Этот письмо будет выслано новому пользователю при регистрации."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:50
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:269
msgid "Please be sure to include the variable %user_pass% if using default passwords or else the user will not know their password!"
msgstr "Пожалуйста, не забудьте включить переменную %user_pass% в текст письма, иначе пользователь не будет знать свой пароль!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:51
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:81
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:130
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:175
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:224
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:270
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:300
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:348
msgid "If any field is left empty, the default will be used instead."
msgstr "Если поле оставить пустым, то по умолчанию будет использоваться."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:54
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:87
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:133
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:181
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:227
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:273
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:306
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:351
msgid "From Name"
msgstr "Имя отправителя"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:57
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:90
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:136
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:184
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:230
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:276
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:309
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:354
msgid "From E-mail"
msgstr "Адрес электронной почты отправителя"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:60
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:93
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:139
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:187
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:233
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:279
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:312
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:357
msgid "E-mail Format"
msgstr "Формат электронной почты"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:62
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:95
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:141
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:189
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:235
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:281
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:314
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:359
msgid "Plain Text"
msgstr "Обычный текст"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:63
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:96
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:142
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:190
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:236
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:282
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:315
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:360
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:66
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:99
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:145
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:193
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:239
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:285
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:318
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:363
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:69
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:102
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:148
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:196
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:242
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:288
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:321
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:366
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:72
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:105
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:151
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:199
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:245
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:291
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:324
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:369
msgid "Available Variables"
msgstr "Доступные переменные"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:77
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:171
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:296
msgid "Admin Notification"
msgstr "Уведомление администратора"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:80
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon new user registration."
msgstr "Этот адрес электронной почты будет отправлено на адрес электронной почты или адреса (несколько адресов могут быть разделенные запятыми), указанные ниже, при регистрации нового пользователя."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:84
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:178
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:303
msgid "To"
msgstr "к"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:128
msgid "This e-mail will be sent to a user when they attempt to recover their password."
msgstr "Это письмо будет отправлено пользователю, когда он пытается восстановить свой пароль."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:129
msgid "Please be sure to include the variable %reseturl% or else the user will not be able to recover their password!"
msgstr "Пожалуйста, не забудьте включить переменную %reseturl%, иначе пользователь не сможет восстановить свой пароль!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:174
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon user password change."
msgstr "Этот адрес электронной почты будет отправлено на адрес электронной почты или адреса (несколько адресов могут быть разделенные запятыми), указанные ниже, после смены пароля пользователя."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:201
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:326
msgid "Disable Admin Notification"
msgstr "Отключить уведомления администратора"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:222
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration when \"E-mail Confirmation\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Это письмо будет выслано новому пользователю при регистрации, когда \" Подтверждение по электронной почте\" установлено на \"Мщдерации пользователь\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:223
msgid "Please be sure to include the variable %activateurl% or else the user will not be able to activate their account!"
msgstr "Пожалуйста, не забудьте включить переменную %activateurl% иначе пользователь не сможет активировать свою учетную запись!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:268
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon admin approval when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Это письмо будет выслано новому пользователю после одобрения администратора, когда \"Одобрение администратором\" установлено на \"Модерации пользователя\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:299
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below upon user registration when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Этот адрес электронной почты будет отправлено на адрес электронной почты или адреса (несколько адресов могут быть разделенные запятыми), указанные ниже, после регистрации пользователя, когда \"Admin утверждении \"проверяется на \"Пользователь модерации\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:347
msgid "This e-mail will be sent to a user who is deleted/denied when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\" and the user's role is \"Pending\"."
msgstr "Это письмо будет отправлено пользователю, который был удален/запрещен, если \"Одобрение администратором\" установлено на \"Модерации пользователя\" и роль пользователя является \"Ожидание\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:390
#: templates/profile-form.php:143
#: templates/register-form.php:16
msgid "E-mail"
msgstr "Электронная почта"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:391
msgid "New User"
msgstr "Новый пользователь"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:392
msgid "Retrieve Password"
msgstr "Получить пароль"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:393
#: templates/resetpass-form.php:26
msgid "Reset Password"
msgstr "Сброс пароля"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:395
msgid "User Activation"
msgstr "Активация пользователя"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:396
msgid "User Approval"
msgstr "Подтверждение пользователя"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:397
msgid "User Denial"
msgstr "Отказ пользователю"

#: modules/custom-email/custom-email.php:691
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"

#: modules/custom-email/custom-email.php:693
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:366
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Электронная почта: %s"

#: modules/custom-email/custom-email.php:695
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"

#: modules/custom-email/custom-email.php:710
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:165
msgid "Password: %s"
msgstr "Пароль: %s"

#: modules/custom-email/custom-email.php:713
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль"

#: modules/custom-email/custom-email.php:745
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Пароль Забыт/Изменен"

#: modules/custom-email/custom-email.php:746
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Пароль забыт и измененен для пользователя: %s"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:31
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:63
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:61
msgid "(Must be at least 6 characters.)"
msgstr "(Должно быть не менее 6 символов.)"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:65
msgid "Confirm that you've typed your password correctly."
msgstr "Убедитесь, что вы ввели пароль правильно."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:103
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Пожалуйста, введите пароль."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:106
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your passwords do not match."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Пароли не совпадают."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:109
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your password must be at least 6 characters in length."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Ваш пароль должен содержать не менее 6 символов."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:230
msgid "Registration complete. You may now log in."
msgstr "Регистрация завершена. Теперь вы можете войти в систему"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:156
msgid "Redirection"
msgstr "Перенаправление"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:185
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:187
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:199
msgid "Default"
msgstr "Умолчание"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:188
msgid "Check this option to send the user to their WordPress Dashboard/Profile."
msgstr "Выберете этот параметр, чтобы отправить пользователя на их Консоль/Профиль."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:189
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:201
msgid "Referer"
msgstr "Реферер"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:190
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging in."
msgstr "Выберете этот параметр, чтобы отправить пользователя на страницу, с которой он пришел на страницу входа в учетную запись"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:193
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:205
msgid "Check this option to send the user to a custom location, specified by the textbox above."
msgstr "Выберете этот параметр, чтобы отправить пользователя на страницу, указанную в текстовом поле выше."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:200
msgid "Check this option to send the user to the log in page, displaying a message that they have successfully logged out."
msgstr "Выберете этот параметр, чтобы отправить пользователя на страницу с сообщением об успешном выходе из системы."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:202
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging out. (Note: If the previous page being visited was an admin page, this can have unexpected results.)"
msgstr "Выберете этот параметр, чтобы отправить пользователя на страницу, на которой он был до выхода. (Примечание: Если предыдущяя страница была страницей администратора, то это может иметь неожиданные результаты.)"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:140
msgid "User Links"
msgstr "Пользовательские ссылки"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:232
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:255
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:300
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:233
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:256
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:304
msgid "URL"
msgstr "Ссылка"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:250
msgid "Add New link:"
msgstr "Добавить новую ссылку:"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:266
msgid "Add link"
msgstr "Добавить ссылку"

# @ default
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:306
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

# @ default
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:307
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: modules/security/admin/security-admin.php:32
#: modules/security/admin/security-admin.php:35
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:34
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:44
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Вы не можете редактировать пользователей."

#: modules/security/admin/security-admin.php:67
msgid "User locked."
msgstr "Пользователь заблокирован."

#: modules/security/admin/security-admin.php:69
msgid "User unlocked."
msgstr "Пользователь разблокирован."

#: modules/security/admin/security-admin.php:92
msgid "Unlock"
msgstr "отпереть"

#: modules/security/admin/security-admin.php:94
msgid "Lock"
msgstr "Блокировка"

#: modules/security/admin/security-admin.php:113
msgid "Security"
msgstr "безопасность"

#: modules/security/admin/security-admin.php:132
msgid "Private Site"
msgstr "Частный сайт"

#: modules/security/admin/security-admin.php:135
msgid "Require users to be logged in to view site"
msgstr "Требовать нужно войти в систему для просмотра сайтов"

#: modules/security/admin/security-admin.php:139
msgid "Login Attempts"
msgstr "Вход попытки"

#: modules/security/admin/security-admin.php:144
msgid "minute(s)"
msgstr "минут (ы)"

#: modules/security/admin/security-admin.php:145
msgid "hour(s)"
msgstr "часа (ов)"

#: modules/security/admin/security-admin.php:146
msgid "day(s)"
msgstr "день (дни)"

#: modules/security/admin/security-admin.php:169
msgid "After %1$s failed login attempts within %2$s %3$s, lockout the account for %4$s %5$s."
msgstr "После %1$s неудачных попыток входа в %2$s %3$s, блокировка счета за 4$%s %5$s."

#: modules/security/security.php:64
#: modules/security/security.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked because of too many failed login attempts. You may try again in %s."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот аккаунт был заблокирован из-за слишком большого количества неудачных попыток входа. Вы можете попробовать снова %s."

#: modules/security/security.php:66
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Эта учетная запись была заблокирована."

#: modules/security/security.php:126
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Неудачных попыток входа"

#: modules/security/security.php:130
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"

#: modules/security/security.php:131
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: modules/security/security.php:134
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#: modules/security/security.php:139
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: modules/security/security.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:23
#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:42
msgid "Themed Profiles"
msgstr "Тематические профили"

#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:51
msgid "Restrict Admin Access"
msgstr "Ограничение доступа администратора"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:123
#: templates/profile-form.php:182
#: templates/resetpass-form.php:19
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор силы"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:124
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:125
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#. translators: password strength
#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:127
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:128
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:138
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "У вас нет прав на изменение этого пользователя."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:154
msgid "Profile updated."
msgstr "Профиль обновлен."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:243
msgid "Your Profile"
msgstr "Ваш профиль"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:75
msgid "User approved."
msgstr "Пользователь утвержден."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:77
msgid "Activation sent."
msgstr "Активация передачи."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:105
msgid "Resend Activation"
msgstr "Активировать снова"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:110
msgid "Approve"
msgstr "утвердить"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:163
msgid "You have been approved access to %s"
msgstr "Вам был подтвержден доступ в % s."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:168
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Регистрация подтверждена"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:203
msgid "You have been denied access to %s"
msgstr "Вы были лишены доступа в %s"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:204
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Отказано в регистрации"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:226
msgid "Moderation"
msgstr "Модерация пользователя"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:242
msgid "User Moderation"
msgstr "Модерация пользователя"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:245
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:246
msgid "Check this option to require no moderation."
msgstr "Выберете этот параметр для отмены модерации."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:248
msgid "E-mail Confirmation"
msgstr "Подтверждение по электронной почте"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:249
msgid "Check this option to require new users to confirm their e-mail address before they may log in."
msgstr "Выберете этот параметр, чтобы требовать от нового пользователя подтверждения своего адреса электронной почты, прежде чем они смогут войти."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:251
msgid "Admin Approval"
msgstr "Одобрение администратором"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:252
msgid "Check this option to require new users to be approved by an administrator before they may log in."
msgstr "Выберете этот параметр, чтобы требовать одобрения администратором новых пользователей, прежде чем они могут войти"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:269
msgid "User Moderation is not currently compatible with multisite."
msgstr "Пользователь Умеренность в настоящее время не совместима с многоузлового."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: You have not yet confirmed your e-mail address. <a href=\"%s\">Resend activation</a>?"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы еще не подтвердили свой адрес электронной почты. <a href=\"%s\">получили код активации</ a>?"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your registration has not yet been approved."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Ваша регистрация еще не была утверждена."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:328
msgid "[%s] Activate Your Account"
msgstr "[%s] Активируйте свой аккаунт"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:329
msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: "
msgstr "Спасибо за регистрацию на сайте %s! Для завершения активации учетной записи нажмите на следующую ссылку:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:362
msgid "[%s] New User Awaiting Approval"
msgstr "[%s] Новый пользователь ожидает утверждения"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:364
msgid "New user requires approval on your blog %s:"
msgstr "Новый пользователь требует подтверждения регистрации в вашем блоге %s:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:367
msgid "To approve or deny this user:"
msgstr "Чтобы утвердить или отклонить этого пользователя:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:388
msgid "Your registration was successful but you must now confirm your email address before you can log in. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Ваша регистрация прошла успешно, но вы должны подтвердить свой адрес электронной почты, прежде чем вы сможете войти. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:390
msgid "Your registration was successful but you must now be approved by an administrator before you can log in. You will be notified by e-mail once your account has been reviewed."
msgstr "Ваша регистрация прошла успешно, но вы должны быть одобрены администратором до входа. Вы будете уведомлены по электронной почте, когда ваш аккаунт был рассмотрен."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:393
msgid "Your account has been activated. You may now log in."
msgstr "Ваша учетная запись была активирована. Теперь вы можете войти в систему"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:395
msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for your password."
msgstr "Ваша учетная запись была активирована. Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:397
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Извините, этот ключ не действительный."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:400
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, the activation e-mail could not be sent."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: К сожалению, для активации учетной записи не может быть отправлено."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:402
msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Активация по электронной почте было отправлено на адрес электронной почты, с которым вы зарегистрировались. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку."

#: templates/login-form.php:12
#: templates/profile-form.php:91
#: templates/register-form.php:12
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: templates/login-form.php:16
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: templates/login-form.php:25
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: templates/lostpassword-form.php:12
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты:"

#: templates/lostpassword-form.php:20
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:7
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:10
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:13
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить ещё один сайт к вашей учётной записи</strong>. Нет никаких ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:18
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:27
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:33
#: templates/ms-signup-blog-form.php:17
msgid "Site Name:"
msgstr "Название сайта:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:35
#: templates/ms-signup-blog-form.php:19
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:52
#: templates/ms-signup-blog-form.php:36
msgid "sitename"
msgstr "имясайта"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:54
#: templates/ms-signup-blog-form.php:38
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55
#: templates/ms-signup-blog-form.php:39
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55
#: templates/ms-signup-blog-form.php:39
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:58
#: templates/ms-signup-blog-form.php:42
msgid "Site Title:"
msgstr "Заголовок сайта:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:66
#: templates/ms-signup-blog-form.php:50
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:67
#: templates/ms-signup-blog-form.php:51
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network."
msgstr "Я хочу, чтобы мой блог присутствовал в поисковых системах, таких как Google и Яндекс, а также в общедоступных разделах этой сети."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:71
#: templates/ms-signup-blog-form.php:55
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:75
#: templates/ms-signup-blog-form.php:59
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:85
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#: templates/ms-signup-blog-form.php:69
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: templates/ms-signup-user-form.php:7
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: templates/ms-signup-user-form.php:22
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: templates/ms-signup-user-form.php:24
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;e-mail:"

#: templates/ms-signup-user-form.php:30
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"

#: templates/ms-signup-user-form.php:47
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#: templates/ms-signup-user-form.php:50
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#: templates/ms-signup-user-form.php:54
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: templates/profile-form.php:26
msgid "Personal Options"
msgstr "Личные настройки"

#: templates/profile-form.php:31
msgid "Visual Editor"
msgstr "Редактор"

#: templates/profile-form.php:32
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Отключить визуальный редактор"

#: templates/profile-form.php:37
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"

#: templates/profile-form.php:44
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#: templates/profile-form.php:45
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев."

#: templates/profile-form.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>"

#: templates/profile-form.php:51
#: templates/profile-form.php:54
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"

#: templates/profile-form.php:57
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта"

#: templates/profile-form.php:63
#: templates/profile-form.php:66
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "Показать админ-бар"

#. translators: Show admin bar when viewing site
#: templates/profile-form.php:69
msgid "when viewing site"
msgstr "При просмотре сайта"

#. translators: Show admin bar in dashboard
#: templates/profile-form.php:74
msgid "in dashboard"
msgstr "в приборную панель"

#: templates/profile-form.php:87
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: templates/profile-form.php:92
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Имя пользователя (не может быть изменено)."

#: templates/profile-form.php:96
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: templates/profile-form.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: templates/profile-form.php:106
msgid "Nickname"
msgstr "Прозвище"

#: templates/profile-form.php:106
#: templates/profile-form.php:143
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: templates/profile-form.php:111
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Показывать имя как"

#: templates/profile-form.php:139
msgid "Contact Info"
msgstr "Контакты"

#: templates/profile-form.php:148
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"

#: templates/profile-form.php:165
msgid "About Yourself"
msgstr "О себе"

#: templates/profile-form.php:169
msgid "Biographical Info"
msgstr "Биографическая информация"

#: templates/profile-form.php:171
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Введите данные о себе. Эта информация может быть общедоступной."

#: templates/profile-form.php:179
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: templates/profile-form.php:180
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Если вы хотите изменить пароль введите новый. В противном случае оставьте это поле пустым."

#: templates/profile-form.php:181
msgid "Type your new password again."
msgstr "Введите новый пароль еще раз."

#: templates/profile-form.php:183
#: templates/resetpass-form.php:20
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Подсказка: пароль должен быть не менее 7 символов. Чтобы сделать его более сильным, используйте верхний и нижний регистр, цифры и символы, например ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: templates/profile-form.php:197
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Дополнительные возможности"

# @ default
#: templates/profile-form.php:216
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"

#: templates/register-form.php:23
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Пароль будет отправлен на вашу электронную почту."

#: templates/resetpass-form.php:12
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: templates/resetpass-form.php:16
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/"
msgstr "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Themes the WordPress login, registration and forgot password pages according to your theme."
msgstr "Темы WordPress входа, регистрации и забыли пароль страницы по вашей теме."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Jeff Farthing"
msgstr "Jeff Farthing"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.jfarthing.com"
msgstr "http://www.jfarthing.com"

