# Copyright (C) 2012 Theme My Login
# This file is distributed under the same license as the Theme My Login package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Theme My Login 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/theme-my-login\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 16:19:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:33-0500\n"
"Last-Translator: Jeff Farthing <jeff@jfarthing.com>\n"
"Language-Team: Vili Maunula <vili.maunula@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Theme My Login 6.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:42
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:43
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:24
msgid "Theme My Login"
msgstr "Theme My Login"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:81
msgid "ERROR: The module \"%1$s\" could not be activated (%2$s)."
msgstr "VIRHE: Modulia \"%1$s\" ei saatu aktivoitua (%2$s)."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:103
msgid "NOTICE:"
msgstr "HUOM! "

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:104
msgid "Now that you have activated Theme My Login, please <a href=\"%s\">visit the settings page</a> and familiarize yourself with all of the available options."
msgstr "Nyt kun olet aktivoinut Theme My Loginin, <a href=\"%s\">vieraile asetuksissa</a> ja tutustu tarjolla oleviin asetuksiin."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:106
msgid "Take me to the settings page"
msgstr "Vie minut asetuksiin"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:119
msgid "You can now login with your e-mail address or username! Try it out!"
msgstr "Voit nyt kirjautua sisään sähköpostiosoitteellasi tai käyttäjätunnuksellasi. Kokeile!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:120
msgid "Theme My Login now utilizes a module system. Modules are similar to WordPress plugins. Each module extends the default functionality of Theme My Login. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-options-modules\">Click here</a> to get started with modules now."
msgstr "Theme My Login käyttää nykyään moduulista järjestelmää. Moduulit ovat WordPressin lisäosion kaltaisia asioita. Jokainen moduuli lisää Theme My Loginin toimintoja. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-options-modules\">Klikkaa tässä</a> tutustuaksesi moduuleihin."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:121
msgid "Theme My Login now allows custom forms. You can create your own form template(s) by copying the default version(s) from \"theme-my-login/templates\" to your current theme directory. Try it out!"
msgstr "Theme My Login sallii nykyään muokattujen lomakkeiden käytön. Voit luoda omia lomakepohjia kopioimalla niiden perusversiot \"theme-my-login/templates\" -hakemistosta käyttämäsi teeman hakemistoon. Kokeile!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:122
msgid "You can maintain your stylesheet changes between upgrades. Just simply copy the file \"theme-my-login/theme-my-login.css\" to your current theme directory and edit it as you please!"
msgstr "On mahdollista ylläpitää tyyliohjeiden muutokset päivityksestä toiseen. Kopioi tiedosto \"theme-my-login/theme-my-login.css\" nykyisen teemasi hakemistoon ja muokkaa sitä vapaasti!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:123
msgid "Theme My Login provides a shortcode that you can use within your posts with multiple parameters to customize the form. Visit the <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">Theme My Login Documentation</a> for usage instructions."
msgstr "Theme My Login tarjoaa pikakoodin, jota voit käyttää artikkeleissasi kustomoidaksesi lomakkeen. Katso käyttöohjeet sivulta <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">Theme My Login Documentation</a>."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:124
msgid "Jeff is <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">available for hire</a>!"
msgstr "Jeff on <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">palkattavissa</a>!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:128
msgid "Did You Know?"
msgstr "Tiesitkö?"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:177
msgid "General"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:178
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:179
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:319
msgid "Modules"
msgstr "Moduulit"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:181
msgid "Permalinks"
msgstr "Osoiterakenne"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:188
msgid "Theme My Login Settings"
msgstr "Theme My Loginin asetukset"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:194
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:254
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna Muutokset"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:271
msgid "Page ID"
msgstr "Sivun ID"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:274
msgid "This should be the ID of the WordPress page that includes the [theme-my-login] shortcode. By default, this page is titled \"Login\"."
msgstr "Tämän tulee olla sen WordPress-sivun ID joka sisältää [theme-my-login] -tekstin. Oletuksena tämä sivu on nimeltään \"Login\"."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:278
msgid "Pagelist"
msgstr "Sivulistaus"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:281
msgid "Show Page In Pagelist"
msgstr "Näytä sivulistauksessa"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:282
msgid "Enable this setting to add login/logout links to the pagelist generated by functions like wp_list_pages() and wp_page_menu()."
msgstr "Aktivoi tämä asetus lisätäksesi sisään- ja uloskirjautumislinkit wp_list_pages() ja wp_page_menu() -funktioiden kaltaisten funktioiden luomiin sivulistoihin."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:286
msgid "Stylesheet"
msgstr "Tyyliohjeet"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:289
msgid "Enable \"theme-my-login.css\""
msgstr "Aktivoi \"theme-my-login.css\""

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:290
msgid "In order to keep changes between upgrades, you can store your customized \"theme-my-login.css\" in your current theme directory."
msgstr "Pitääksesi muutokset päivityksestä toiseen, voit tallentaa muokatun \"theme-my-login.css\" -tiedoston nykyisen teemasi hakemistoon."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:294
msgid "E-mail Login"
msgstr "Sähköpostiosoitteella sisäänkirjautuminen"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:297
msgid "Enable e-mail address login"
msgstr "Aktivoi sisäänkirjautuminen sähköpostiosoitteella"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:298
msgid "Allows users to login using their e-mail address in place of their username."
msgstr "Mahdollistaa sen, että käyttäjä voi käyttäjätunnuksensa sijaan kirjautua sisään sähköpostiosoitteellaan."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:323
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktivoi %s"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:325
msgid "No modules found."
msgstr "Moduuleita ei löytynyt."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:343
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:344
#: includes/class-theme-my-login-template.php:141
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
#: templates/register-form.php:25
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:345
#: includes/class-theme-my-login-template.php:147
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
msgid "Lost Password"
msgstr "Unohditko salasanasi?"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:475
msgid "One of the modules is invalid."
msgstr "Yksi moduuleista on virheellinen."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:531
msgid "Invalid module path."
msgstr "Virheellinen polku moduulille."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:533
msgid "Module file does not exist."
msgstr "Moduulitiedostoa ei ole."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:537
msgid "The module does not have a valid header."
msgstr "Moduulilla ei ole kelvollista ylätunnistetta."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:117
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "kaikki"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:118
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ei mikään"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:119
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blogi"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:120
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:123
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Tervehdys Järjestelmänvalvoja! Rekisteröintiasetukset ovat nyt moodissa \"%s\". Voit muuttaa tai poistaa rekisteröintiasetuksia <a href=\"%s\">Asetukset-sivulla</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:129
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Rekisteröitymistä ei tällä hetkellä sallita."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:131
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "<a href=\"%s\">Kirjaudu sisään</a>, niin voit luoda uuden sivuston."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:155
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s on uusi käyttäjätunnuksesi"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:156
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ennen kuin voit aloittaa käyttämään uutta käyttäjätunnustasi, <strong>sinun täytyy aktivoida se</strong>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:157
msgid "Check your inbox at <strong>%1$s</strong> and click the link given."
msgstr "Tarkista sähköpostisi <strong>%1$s</strong> saapuneet -kansio ja napsauta annettua linkkiä."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:158
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Mikäli et aktivoi käyttäjätunnustasi kahden vuorokauden kuluessa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:162
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Käyttäjärekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:194
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Onnittelut! Uusi sivustosi %s, on lähes valmis."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:196
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ennen kuin voi aloittaa käyttämään sivustoasi, <strong>sinun täytyy aktivoida se</strong>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:197
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Tarkista postilaatikkosi (<strong>%s </strong>) ja klikkaa annettua linkkiä."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:198
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Mikäli et aktivoi sivustoasi kahden vuorokauden kuluessa, sinun täytyy rekisteröityä uudelleen."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:199
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Odotatko vielä sähköpostia?"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:201
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Jos et ole saanut sähköpostia vielä, voit toimia seuraavasti:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:203
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Odota vähän pidempään. Joskus sähköpostin toimitus voi viivästyä meistä riippumattomista syistä."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:204
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Tarkista sähköpostiohjelmasi roskapostikansio. Joskus sähköpostit päätyvät sinne vahingossa."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:205
msgid "Have you entered your email correctly?  You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Kirjoititko sähköpostiosoitteesi oikein? Annoit osoitteeksi %s ; jos se on väärä, et tule saamaan sähköpostia."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:211
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Sivustojen rekisteröintiä ei tällä hetkellä sallita."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:235
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Sivusto %s on nyt sinun."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:237
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site.  <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> on uusi sivustosi.  <a href=\"%3$s\">Kirjaudu sisään</a> käyttäjätunnuksella &#8220;%4$s&#8221; käyttäen salasanaasi."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:253
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Pahoittelut, uusia rekisteröintejä ei oteta juuri nyt vastaan."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:255
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Olet jo kirjautunut sisään. Sinun ei tarvitse rekisteröityä uudestaan!"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:261
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Etsimääsi sivustoa <strong>%s</strong> ei ole olemassa, mutta voit luoda sen nyt!</em></p>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:263
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Etsimääsi sivustoa <strong>%s</strong> ei ole olemassa.</em></p>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:402
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktivointiavain vaaditaan"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:405
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivointiavain:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:409
#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:481
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:421
#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:441
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Tilisi on nyt aktivoitu!"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:425
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">login</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;.  Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Käyttäjätilisi on aktivoitu. Voit nyt <a href=\"%1$s\">kirjautua sisään</a> sivustolle käyttäen käyttäjätunnustasi &#8220;%2$s&#8221;.  Tarkista sähköpostilaatikkosi osoitteessa %3$s salasanasi ja sisäänkirjautumisohjeiden osalta. Jos sähköposti ei näytä saapuvan, tarkista roskapostilaatikkosi. Jos sähköposti ei saavu sinulle tunnin sisällä, voit <a href=\"%4$s\">resetoida salasanasi</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:427
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;.  Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions.  If you do not receive an email, please check your junk or spam folder.  If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Sivustosi osoitteessa <a href=\"%1$s\">%2$s</a> on nyt aktivoitu. Voit nyt kirjautua sisään valitsemallasi käyttäjätunnuksella &#8220;%3$s&#8221;. Tarkista sähköpostilaatikkosi osoitteessa %4$s nähdäksesi salasanasi ja ohjeet sisäänkirjautumiselle. Jos sähköposti ei näytä saapuvan, tarkista roskapostilaatikkosi. Jos sähköposti ei saavu sinulle tunnin sisällä, voit <a href=\"%4$s\">resetoida salasanasi</a>."

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:432
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Aktivoinnissa tapahtui virhe"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:444
#: templates/ms-signup-user-form.php:16
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:445
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:29
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:56
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:449
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Login</a>"
msgstr "Tilisi on aktivoitu. <a href=\"%1$s\">Mene sivustosi etusivulle</a> tai <a href=\"%2$s\">kirjaudu sisään</a>"

#: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:451
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Login</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Tilisi on aktivoitu. <a href=\"%1$s\">Kirjaudu sisään</a> tai palaa <a href=\"%2$s\">etusivulle</a>."

#: includes/class-theme-my-login-template.php:137
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Tervetuloa, %s"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:151
#: includes/class-theme-my-login.php:540
#: templates/login-form.php:28
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:315
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:82
msgid "Dashboard"
msgstr "Ohjausnäkymä"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:316
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:83
#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:66
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:334
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:197
msgid "Log out"
msgstr "Uloskirjautuminen"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:363
msgid "Register For This Site"
msgstr "Rekisteröidy sivun käyttäjäksi"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:366
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite. Tulet saamaan linkin salasanan vaihtamiseen sähköpostitse."

#: includes/class-theme-my-login-template.php:369
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Kirjoita uusi salasanasi alle."

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:23
msgid "A login form for your blog."
msgstr "Sisäänkirjautumislomake blogiisi."

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:88
msgid "Default Action"
msgstr "Oletustoiminto"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:95
msgid "Show When Logged In"
msgstr "Näytä sisäänkirjautuneelle"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:97
msgid "Show Title"
msgstr "Näytä otsikko"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:99
msgid "Show Login Link"
msgstr "Näytä sisäänkirjautumislinkki"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:101
msgid "Show Register Link"
msgstr "Näytä rekisteröitymislinkki"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:103
msgid "Show Lost Password Link"
msgstr "Näytä kadonneen salasanan linkki"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:105
msgid "Show Gravatar"
msgstr "Näytä Gravatar"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:106
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Gravatarin koko"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:108
msgid "Allow Registration"
msgstr "Mahdollista rekisteröityminen"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:110
msgid "Allow Password Recovery"
msgstr "Mahdollista salasanan palauttaminen"

#: includes/class-theme-my-login.php:245
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Kyseinen avain ei näytä olevan kelvollinen."

#: includes/class-theme-my-login.php:261
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."

#: includes/class-theme-my-login.php:367
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"http://www.google.com/cookies.html\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Selaimesi joko estää evästeet tai ei tue niiden käyttöä. Sinun tulee <a href=\"http://www.google.com/cookies.html\">sallia evästeet</a> käyttääksesi WordPressiä."

#: includes/class-theme-my-login.php:371
msgid "You are now logged out."
msgstr "Olet nyt kirjautunut ulos."

#: includes/class-theme-my-login.php:373
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Rekisteröityminen ei ole tällä hetkellä käytössä."

#: includes/class-theme-my-login.php:375
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Katso vahvistuslinkki sähköpostistasi."

#: includes/class-theme-my-login.php:377
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Salasanasi on palautettu."

#: includes/class-theme-my-login.php:379
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Rekisteröityminen on tehty. Tarkista sähköpostisi."

#: includes/class-theme-my-login.php:381
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Sessiosi on päättynyt. Kirjaudu sisään uudestaan."

#: includes/class-theme-my-login.php:383
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Kirjaudu sisään jatkaaksesi eteenpäin."

#: includes/class-theme-my-login.php:540
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"

#: includes/class-theme-my-login.php:925
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Lisää käyttäjänimi tai sähköpostiosoite."

#: includes/class-theme-my-login.php:929
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Kyseisellä sähköpostiosoitteella ei ole rekisteröityneitä käyttäjiä."

#: includes/class-theme-my-login.php:941
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."

#: includes/class-theme-my-login.php:955
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Salasanan resetointia ei sallita tälle käyttäjälle"

#: includes/class-theme-my-login.php:967
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Jo pyysi, että seuraavan tilin salasana vaihdettaisiin:"

#: includes/class-theme-my-login.php:969
#: modules/custom-email/custom-email.php:692
#: modules/custom-email/custom-email.php:709
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:164
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:365
msgid "Username: %s"
msgstr "Käyttäjänimi: %s"

#: includes/class-theme-my-login.php:970
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Mikäli tämä on virhe, voit jättää tämän viestin huomiotta."

#: includes/class-theme-my-login.php:971
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Palauttaaksesi salasanasi, käy seuraavassa osoitteessa:"

#: includes/class-theme-my-login.php:982
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Salasanan resetointi"

#: includes/class-theme-my-login.php:988
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Sähköpostia ei pystytty lähettämään."

#: includes/class-theme-my-login.php:988
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:53
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:174
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Mahdollinen syy: palveluntarjoajasi on estänyt mail() -funktion toiminnan..."

#: includes/class-theme-my-login.php:1011
#: includes/class-theme-my-login.php:1014
#: includes/class-theme-my-login.php:1019
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:238
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:241
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:246
msgid "Invalid key"
msgstr "Kelvoton avain"

#: includes/class-theme-my-login.php:1059
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Anna käyttäjänimi."

#: includes/class-theme-my-login.php:1061
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tämä käyttäjänimi ei kelpaa, koska se käyttää sopimattomia kirjaimia. Anna kelvollinen käyttäjänimi."

#: includes/class-theme-my-login.php:1064
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tämä käyttäjätunnus on jo käytössä. Valitse toinen tunnus."

#: includes/class-theme-my-login.php:1069
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Anna sähköpostiosoite."

#: includes/class-theme-my-login.php:1071
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."

#: includes/class-theme-my-login.php:1074
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tämä sähköpostiosoite on jo rekisteröity. Valitse toinen sähköpostiosoite."

#: includes/class-theme-my-login.php:1087
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Rekisteröityminen epäonnistui. Ota yhteyttä <a href=\"mailto:%s\">webmasteriin</a> !"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:46
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:265
msgid "User Notification"
msgstr "Käyttäjäilmoitus"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:49
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration."
msgstr "Tämä sähköposti lähetetään uudelle käyttäjälle rekisteröitymisen yhteydessä."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:50
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:269
msgid "Please be sure to include the variable %user_pass% if using default passwords or else the user will not know their password!"
msgstr "Muista lisätä muuttuja %user_pass% jos käytät WordPressin generoimia oletussalasanoja, tai muuten käyttäjä ei voi tietää salasanaansa!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:51
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:81
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:130
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:175
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:224
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:270
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:300
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:348
msgid "If any field is left empty, the default will be used instead."
msgstr "Jos jokin kenttä on jätetty tyhjäksi, sen kohdalla käytetään oletusarvoa."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:54
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:87
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:133
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:181
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:227
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:273
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:306
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:351
msgid "From Name"
msgstr "Lähettäjän nimi"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:57
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:90
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:136
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:184
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:230
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:276
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:309
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:354
msgid "From E-mail"
msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:60
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:93
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:139
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:187
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:233
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:279
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:312
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:357
msgid "E-mail Format"
msgstr "Sähköpostin formaatti"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:62
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:95
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:141
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:189
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:235
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:281
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:314
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:359
msgid "Plain Text"
msgstr "Pelkkä teksti"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:63
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:96
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:142
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:190
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:236
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:282
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:315
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:360
msgid "HTML"
msgstr "Koodi"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:66
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:99
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:145
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:193
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:239
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:285
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:318
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:363
msgid "Subject"
msgstr "Otsikko"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:69
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:102
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:148
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:196
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:242
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:288
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:321
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:366
msgid "Message"
msgstr "Viesti"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:72
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:105
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:151
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:199
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:245
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:291
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:324
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:369
msgid "Available Variables"
msgstr "Käytössä olevat muuttujat"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:77
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:171
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:296
msgid "Admin Notification"
msgstr "Ylläpitäjän muistutus"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:80
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon new user registration."
msgstr "Uuden rekisteröitymisen yhteydessä tämä sähköposti lähetetään osoitteeseen tai osoitteisiin jotka on nimetty alla (useamman osoitteen tapauksessa osoitteet voi eritellä toisistaan pilkulla)."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:84
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:178
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:303
msgid "To"
msgstr "Vastaanottaja"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:128
msgid "This e-mail will be sent to a user when they attempt to recover their password."
msgstr "Tämä sähköposti lähetetään käyttäjälle salasanan palautuspyynnön yhteydessä."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:129
msgid "Please be sure to include the variable %reseturl% or else the user will not be able to recover their password!"
msgstr "Muista lisätä muuttuja %reseturl% tai muuten käyttäjä ei pysty palauttamaan salasanaansa!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:174
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon user password change."
msgstr "Tämä sähköposti lähetetään alla mainittuun osoitteeseen tai osoitteisiin käyttäjän vaihtaessa salasanaa (useamman osoitteen tapauksessa osoitteet voi eritellä toisistaan pilkulla)."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:201
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:326
msgid "Disable Admin Notification"
msgstr "Älä lähetä ilmoitusta ylläpitäjälle"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:222
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration when \"E-mail Confirmation\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Tämä sähköposti lähetetään uudelle käyttäjälle rekisteröitymisen yhteydessä jos \"Sähköpostin vahvistus\" on valittuna kohdassa \"Käyttäjän moderointi\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:223
msgid "Please be sure to include the variable %activateurl% or else the user will not be able to activate their account!"
msgstr "Muita käyttää muuttujaa %activateurl% tai muuten käyttäjä ei pysty aktivoimaan tiliään!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:268
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon admin approval when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Tämä sähköposti lähetetään uudelle käyttäjälle ylläpitäjän suorittaman hyväksymisen jälkeen jos \"Ylläpitäjän hyväksyminen\" on valittuna kohdasta \"Käyttajän moderointi\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:299
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below upon user registration when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Tämä sähköposti lähetetään alla olevaan osoitteeseen tai osoitteisiin (useamman osoitteen tapauksessa osoitteet tulee erottaa toisistaan pilkuilla) kun käyttäjä rekisteröityy ja \"Ylläpitäjän hyväksyminen\" on valittuna kohdassa \"Käyttäjän moderointi\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:347
msgid "This e-mail will be sent to a user who is deleted/denied when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\" and the user's role is \"Pending\"."
msgstr "Tämä sähköposti lähetetään käyttäjälle joka on poistettu tai hylätty, jos \"Ylläpitäjän hyväksyminen\" on valittuna kohdasta \"Käyttäjän moderointi\" ja käyttäjän rooli on \"Käsittelemätön\"."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:390
#: templates/profile-form.php:143
#: templates/register-form.php:16
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:391
msgid "New User"
msgstr "Uusi käyttäjä"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:392
msgid "Retrieve Password"
msgstr "Salasanan palautus"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:393
#: templates/resetpass-form.php:26
msgid "Reset Password"
msgstr "Salasanan resetointi"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:395
msgid "User Activation"
msgstr "Käyttäjän aktivointi"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:396
msgid "User Approval"
msgstr "Käyttäjän hyväksyminen"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:397
msgid "User Denial"
msgstr "Käyttäjän hylkääminen"

#: modules/custom-email/custom-email.php:691
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Uusi rekisteröityminen sivustolle %s:"

#: modules/custom-email/custom-email.php:693
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:366
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Sähköposti: %s"

#: modules/custom-email/custom-email.php:695
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Uusi rekisteröityminen"

#: modules/custom-email/custom-email.php:710
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:165
msgid "Password: %s"
msgstr "Salasana: %s"

#: modules/custom-email/custom-email.php:713
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Käyttäjänimesi ja salasanasi"

#: modules/custom-email/custom-email.php:745
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Salasana kadonnut/muuttunut"

#: modules/custom-email/custom-email.php:746
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Salasana kadonnut ja muutettu käyttäjälle: %s"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:31
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:63
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Vahvista salasana:"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:61
msgid "(Must be at least 6 characters.)"
msgstr "(Täytyy olla vähintään 6 merkkiä.)"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:65
msgid "Confirm that you've typed your password correctly."
msgstr "Vahvista, että olet kirjoittanut salasanasi oikein."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:103
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Anna salasana."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:106
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your passwords do not match."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Annetut salasanat ovat erilaisia."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:109
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your password must be at least 6 characters in length."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Salasanan tulee olla ainakin kuusi merkkiä pitkä."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:230
msgid "Registration complete. You may now log in."
msgstr "Rekisteröityminen on suoritettu. Voit nyt kirjautua sisään."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:156
msgid "Redirection"
msgstr "Uudelleenohjaus"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:185
msgid "Log in"
msgstr "Sisäänkirjautuminen"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:187
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:199
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:188
msgid "Check this option to send the user to their WordPress Dashboard/Profile."
msgstr "Valitse tämä lähettääksesi käyttäjä heidän WordPress ohjausnäkymään/profiiliinsa"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:189
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:201
msgid "Referer"
msgstr "Viittaaja"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:190
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging in."
msgstr "Valitse tämä lähettääksesi käyttäjä sivulle, jolla hän oli ennen sisäänkirjautumista."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:193
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:205
msgid "Check this option to send the user to a custom location, specified by the textbox above."
msgstr "Valitse tämä lähettääksesi käyttäjä yllä annettuun osoitteeseen."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:200
msgid "Check this option to send the user to the log in page, displaying a message that they have successfully logged out."
msgstr "Valitse tämä lähettääksesi käyttäjä sisäänkirjautumissivulle, jossa näytetään viesti että hän on kirjautunut ulos onnistuneesti."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:202
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging out. (Note: If the previous page being visited was an admin page, this can have unexpected results.)"
msgstr "Valitse tämä lähettääksesi käyttäjä sivulle, jolla hän oli ennen uloskirjautumista. (Huom: Jos edellinen sivu oli admin-sivu, tällä voi olla arvaamattomia seurauksia.)"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:140
msgid "User Links"
msgstr "Käyttäjälinkit"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:232
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:255
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:300
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:233
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:256
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:304
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:250
msgid "Add New link:"
msgstr "Lisää uusi linkki:"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:266
msgid "Add link"
msgstr "Lisää linkki"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:306
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:307
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"

#: modules/security/admin/security-admin.php:32
#: modules/security/admin/security-admin.php:35
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:34
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:44
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Et voi muokata kyseistä käyttäjää."

#: modules/security/admin/security-admin.php:67
msgid "User locked."
msgstr "Käyttäjä lukittu."

#: modules/security/admin/security-admin.php:69
msgid "User unlocked."
msgstr "Käyttäjän lukitus poistettu."

#: modules/security/admin/security-admin.php:92
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"

#: modules/security/admin/security-admin.php:94
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"

#: modules/security/admin/security-admin.php:113
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"

#: modules/security/admin/security-admin.php:132
msgid "Private Site"
msgstr "Yksityinen sivusto"

#: modules/security/admin/security-admin.php:135
msgid "Require users to be logged in to view site"
msgstr "Edellytä käyttäjiä kirjautumaan sisään nähdäkseen sivuston"

#: modules/security/admin/security-admin.php:139
msgid "Login Attempts"
msgstr "Sisäänkirjautumisyritykset"

#: modules/security/admin/security-admin.php:144
msgid "minute(s)"
msgstr "minuutin"

#: modules/security/admin/security-admin.php:145
msgid "hour(s)"
msgstr "tunnin"

#: modules/security/admin/security-admin.php:146
msgid "day(s)"
msgstr "päivän"

#: modules/security/admin/security-admin.php:169
msgid "After %1$s failed login attempts within %2$s %3$s, lockout the account for %4$s %5$s."
msgstr "%1$s epäonnistuneen sisäänkirjautumisyrityksen jälkeen jotka ovat tapahtuneet %2$s %3$s sisällä, lukitse käyttäjätili %4$s %5$s ajaksi."

#: modules/security/security.php:64
#: modules/security/security.php:90
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked because of too many failed login attempts. You may try again in %s."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Tämä käyttäjätili on lukittu liian monen epäonnistuneen sisäänkirjautumisyrityksen johdosta. Voit yrittää uudelleen %s kuluttua."

#: modules/security/security.php:66
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Käyttäjätili on lukittu."

#: modules/security/security.php:126
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Epäonnistuneet sisäänkirjautumisyritykset"

#: modules/security/security.php:130
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"

#: modules/security/security.php:131
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

#: modules/security/security.php:134
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j.n.Y G.i"

#: modules/security/security.php:139
msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"

#: modules/security/security.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y"

#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:23
#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:42
msgid "Themed Profiles"
msgstr "Teemoitetut profiilit"

#: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:51
msgid "Restrict Admin Access"
msgstr "Rajoita adminiin pääsy"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:123
#: templates/profile-form.php:182
#: templates/resetpass-form.php:19
msgid "Strength indicator"
msgstr "Vahvuusmittari"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:124
msgid "Very weak"
msgstr "Erittäin heikko"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:125
msgid "Weak"
msgstr "Heikko"

#. translators: password strength
#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:127
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:128
msgid "Strong"
msgstr "Vahva"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:138
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä käyttäjää."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:154
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiili päivitetty."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:243
msgid "Your Profile"
msgstr "Omat tiedot"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:75
msgid "User approved."
msgstr "Käyttäjä hyväksytty."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:77
msgid "Activation sent."
msgstr "Aktivointi lähetetty."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:105
msgid "Resend Activation"
msgstr "Lähetä aktivointi uudelleen."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:110
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:163
msgid "You have been approved access to %s"
msgstr "Sinulle on myönnetty pääsy kohteeseen %s"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:168
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Rekisteröityminen hyväksytty"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:203
msgid "You have been denied access to %s"
msgstr "Pääsysi sivustolle %s on evätty."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:204
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Rekisteröityminen hylätty"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:226
msgid "Moderation"
msgstr "Moderointi"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:242
msgid "User Moderation"
msgstr "Käyttäjän moderointi"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:245
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:246
msgid "Check this option to require no moderation."
msgstr "Valitse tämä jos et halua käyttää moderointia."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:248
msgid "E-mail Confirmation"
msgstr "Sähköpostin vahvistus"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:249
msgid "Check this option to require new users to confirm their e-mail address before they may log in."
msgstr "Valitse tämä, jos haluat että uudet käyttäjät vahvistavat sähköpostiosoitteensa ennen kuin he voivat kirjautua sisään."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:251
msgid "Admin Approval"
msgstr "Ylläpitäjän hyväksyminen"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:252
msgid "Check this option to require new users to be approved by an administrator before they may log in."
msgstr "Valitse tämä, jos haluat että ylläpitäjä hyväksyy uudet käyttäjät ennen kuin he voivat kirjautua sisään."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:269
msgid "User Moderation is not currently compatible with multisite."
msgstr "Käyttäjämoderointi ei ole tällä hetkellä yhteensopiva multisiten kanssa."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: You have not yet confirmed your e-mail address. <a href=\"%s\">Resend activation</a>?"
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Et ole vielä vahvistanut sähköpostiosoitettasi. Haluatko, että <a href=\"%s\">aktivointi lähetetään uudelleen</a>?"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your registration has not yet been approved."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Rekisteröitymistäsi ei ole vielä hyväksytty."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:328
msgid "[%s] Activate Your Account"
msgstr "[%s] Aktivoi tilisi"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:329
msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: "
msgstr "Kiitoksia rekisteröitymisestäsi sivustolla %s! Aktivoidaksesi käyttäjätilisi, klikkaa alla olevaa linkkiä:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:362
msgid "[%s] New User Awaiting Approval"
msgstr "[%s] Uusi käyttäjä odottaa hyväksymistä"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:364
msgid "New user requires approval on your blog %s:"
msgstr "Uusi käyttäjä tarvitsee hyväksynnän sivustolle %s:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:367
msgid "To approve or deny this user:"
msgstr "Hyväksyäksesi tai hylätäksesi käyttäjän:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:388
msgid "Your registration was successful but you must now confirm your email address before you can log in. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Rekisteröitymisesi onnistui, mutta ennen kuin voit kirjautua sisään sinun tulee vahvistaa sähköpostiosoitteesi. Tarkista sähköpostisi ja klikkaa sinne lähetettyä linkkiä."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:390
msgid "Your registration was successful but you must now be approved by an administrator before you can log in. You will be notified by e-mail once your account has been reviewed."
msgstr "Rekisteröitymisesi onnistui, mutta sivuston ylläpitäjän on hyväksyttävä käyttäjätilisi ennen kuin voit kirjautua sisään. Saat sähköpostin kun rekisteröitymisesi on käsitelty."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:393
msgid "Your account has been activated. You may now log in."
msgstr "Käyttäjätilisi on aktivoitu. Voit nyt kirjautua sisään."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:395
msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for your password."
msgstr "Käyttäjätilisi on aktivoitu. Salasana on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:397
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Avain ei kelpaa."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:400
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, the activation e-mail could not be sent."
msgstr "<strong>VIRHE</strong>: Aktivointisähköpostia ei saatu lähetettyä."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:402
msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Aktivointisähköposti on lähetetty sähköpostiosoitteeseen jolla rekisteröidyit. Tarkista sähköpostisi ja klikkaa sähköpostissa annettua linkkiä."

#: templates/login-form.php:12
#: templates/profile-form.php:91
#: templates/register-form.php:12
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"

#: templates/login-form.php:16
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: templates/login-form.php:25
msgid "Remember Me"
msgstr "Muista minut"

#: templates/lostpassword-form.php:12
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Käyttäjänimi tai sähköpostiosoite:"

#: templates/lostpassword-form.php:20
msgid "Get New Password"
msgstr "Pyydä uusi salasana"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:7
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Luo <em>toinen</em> %s sivusto hetkessä"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:10
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Lomakkeesta löytyi virheitä, korjaa virheet ja yritä uudelleen."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:13
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Tervetuloa takaisin, %s. Täyttämällä alla olevan lomakkeen, voit <strong>perustaa uuden sivuston</strong>. Sivustojen lukumäärää ei ole rajoitettu, joten luo niitä niin monta kuin haluat, mutta kirjoita vastuullisesti!"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:18
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sivustot, joiden jäsen olet:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:27
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Mikäli et aio käyttää sivuston verkkotunnusta, jätä se uusille käyttäjille. "

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:33
#: templates/ms-signup-blog-form.php:17
msgid "Site Name:"
msgstr "Sivuston nimi:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:35
#: templates/ms-signup-blog-form.php:19
msgid "Site Domain:"
msgstr "Sivuston verkkotunnus:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:52
#: templates/ms-signup-blog-form.php:36
msgid "sitename"
msgstr "sivustonnimi"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:54
#: templates/ms-signup-blog-form.php:38
msgid "domain"
msgstr "verkkotunnus"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55
#: templates/ms-signup-blog-form.php:39
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Sivustosi osoite on %s."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55
#: templates/ms-signup-blog-form.php:39
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Sisällettävä ainakin 4 merkkiä, vain kirjaimet ja numerot hyväksytään. Tunnusta ei voi muuttaa, joten valitse harkiten!"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:58
#: templates/ms-signup-blog-form.php:42
msgid "Site Title:"
msgstr "Sivuston otsikko:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:66
#: templates/ms-signup-blog-form.php:50
msgid "Privacy:"
msgstr "Tietosuoja:"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:67
#: templates/ms-signup-blog-form.php:51
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network."
msgstr "Salli sivuston näkyvän hakukoneissa kuten Google, Technorati ja julkisissa listauksissa tässä sivustokokonaisuudessa."

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:71
#: templates/ms-signup-blog-form.php:55
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:75
#: templates/ms-signup-blog-form.php:59
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: templates/ms-signup-another-blog-form.php:85
msgid "Create Site"
msgstr "Luo sivusto"

#: templates/ms-signup-blog-form.php:69
msgid "Signup"
msgstr "Rekisteröidy"

#: templates/ms-signup-user-form.php:7
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Luo oma %s käyttäjätilisi hetkessä"

#: templates/ms-signup-user-form.php:22
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Vähintään 4 merkkiä, ainoastaan kirjaimia ja numeroita.)"

#: templates/ms-signup-user-form.php:24
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"

#: templates/ms-signup-user-form.php:30
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Lähetämme rekisteröintisähköpostisi tähän osoitteeseen. Tarkista se vielä ennen kuin jatkat!"

#: templates/ms-signup-user-form.php:47
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Anna minulle sivusto!"

#: templates/ms-signup-user-form.php:50
msgid "Just a username, please."
msgstr "Vain käyttäjänimi, kiitos."

#: templates/ms-signup-user-form.php:54
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: templates/profile-form.php:26
msgid "Personal Options"
msgstr "Henkilökohtaiset asetukset"

#: templates/profile-form.php:31
msgid "Visual Editor"
msgstr "Graafinen muokkain"

#: templates/profile-form.php:32
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Ota graafinen muokkain pois käytöstä"

#: templates/profile-form.php:37
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Hallintapaneelin väri"

#: templates/profile-form.php:44
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Näppäimistön pikavalinnat"

#: templates/profile-form.php:45
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Ota pikanäppäimet käyttöön kommenttien hallintaa varten."

#: templates/profile-form.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Lisätietoa</a>"

#: templates/profile-form.php:51
#: templates/profile-form.php:54
msgid "Toolbar"
msgstr "työkalupalkki"

#: templates/profile-form.php:57
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Näytä työkalupalkki kun tarkastelet sivustoa"

#: templates/profile-form.php:63
#: templates/profile-form.php:66
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "Näytä hallintapalkki"

#. translators: Show admin bar when viewing site
#: templates/profile-form.php:69
msgid "when viewing site"
msgstr "kun tarkastelet sivustoa"

#. translators: Show admin bar in dashboard
#: templates/profile-form.php:74
msgid "in dashboard"
msgstr "hallintanäkymässä"

#: templates/profile-form.php:87
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: templates/profile-form.php:92
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Käyttäjänimeä ei voi vaihtaa."

#: templates/profile-form.php:96
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"

#: templates/profile-form.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"

#: templates/profile-form.php:106
msgid "Nickname"
msgstr "Kutsumanimi"

#: templates/profile-form.php:106
#: templates/profile-form.php:143
msgid "(required)"
msgstr "(pakollinen)"

#: templates/profile-form.php:111
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Julkisesti näytetty nimi"

#: templates/profile-form.php:139
msgid "Contact Info"
msgstr "Yhteystiedot"

#: templates/profile-form.php:148
msgid "Website"
msgstr "Kotisivut"

#: templates/profile-form.php:165
msgid "About Yourself"
msgstr "Tietoa sinusta"

#: templates/profile-form.php:169
msgid "Biographical Info"
msgstr "Elämäkerrallista tietoa"

#: templates/profile-form.php:171
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Jaa hieman tietoa itsestäsi profiilissasi. Tämä tieto saaatetaan näyttää julkisesti."

#: templates/profile-form.php:179
msgid "New Password"
msgstr "Uusi salasana"

#: templates/profile-form.php:180
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Jos haluat muuttaa salasanasi, kirjoita uusi salasana. Muussa tapauksessa jätä tyhjäksi."

#: templates/profile-form.php:181
msgid "Type your new password again."
msgstr "Kirjoita uusi salasanasi uudelleen."

#: templates/profile-form.php:183
#: templates/resetpass-form.php:20
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Vinkki: Salasanan tulisi olla ainakin seitsemän merkkiä pitkä. Tehdäksesi siitä vahvan, käytä sekä isoja että pieniä kirjaimia, numeroita ja symboleja kuten ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: templates/profile-form.php:197
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Muita käyttömahdollisuuksia"

#: templates/profile-form.php:216
msgid "Update Profile"
msgstr "Päivitä profiilia"

#: templates/register-form.php:23
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Salasana lähetetään sinulle sähköpostitse."

#: templates/resetpass-form.php:12
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"

#: templates/resetpass-form.php:16
msgid "Confirm new password"
msgstr "Varmista uusi salasana"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/"
msgstr "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Themes the WordPress login, registration and forgot password pages according to your theme."
msgstr "Sulauttaa WordPressin sisäänkirjautumisen, rekisteröitymisen ja unohtuneen salasanan sivun käyttämääsi teemaan."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Jeff Farthing"
msgstr "Jeff Farthing"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.jfarthing.com"
msgstr "http://www.jfarthing.com"

